
ULTRASONIC HUMIDIFIER 1801USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNIN
10TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18016 Reinigen6.1 Waterreservoir• Doe een paar druppels afwasmiddel in het waterreservoir.• Vul het reservoir voor de h
11FRANÇAISTOPCOM Ultrasonic Humidifier 18011 Avant la première utilisation1.1 UtilisationLes jeunes enfants sont en général sujets à 6 à 8 rhumes et i
12TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18012 Caractéristiques techniques – Capacité d'humidification : 300ml/h – Capacité du réservoir d'eau : 6L
13FRANÇAISTOPCOM Ultrasonic Humidifier 18015 Fonctionnement simpleFonctionnement et utilisation du panneau de contrôle1. Marche/Arrêt• Appuyez sur le
14TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18016 Nettoyage6.1 Réservoir d'eau• Versez quelques gouttes de détergent dans le réservoir d'eau.• Remplissez
15DEUTSCHTOPCOM Ultrasonic Humidifier 18011 Bevor Sie beginnen 1.1 EinsatzbereichKleine Kinder bekommen jedes Jahr etwa 6 - 8 Erkältungen und Infektio
16TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18012 Technische Daten – Befeuchtungsleistung: 300 ml/h – Wasserbehälter-Volumen: 6 l – Nennspannung: 230 V AC – N
17DEUTSCHTOPCOM Ultrasonic Humidifier 18015 Einfache BedienungBedienung und Verwendung der Tasten1. Ein / Aus• Drücken Sie die Ein/Aus-Taste (1b), um
18TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18016 Reinigung6.1 Wasserbehälter• Tropfen Sie ein paar Tropfen Reinigungsmittel in den Wasserbehälter.• Füllen Sie ihn
19ESPAÑOLTOPCOM Ultrasonic Humidifier 18011 Información inicial1.1 FinalidadLos niños pequeños padecen normalmente de seis a ocho resfriados e infecci
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gep
20TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18012 Especificaciones técnicas – Capacidad de humedad: 300 ml/h – Volumen del depósito de agua: 6 l – Tensión nomin
21ESPAÑOLTOPCOM Ultrasonic Humidifier 18015 Uso básicoFuncionamiento y uso del panel de control1. Encendido y apagado• Pulse el botón de encendido / a
22TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18016 Limpieza6.1 Depósito de agua• Añada unas gotas de detergente al depósito de agua.• Llénelo hasta la mitad con agu
23SVENSKATOPCOM Ultrasonic Humidifier 18011 Före första användningstillfället 1.1 Avsett syfteSmå barn drabbas vanligtvis av 6-8 förkylningar och luft
24TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18012 Tekniska specifikationer – Fuktkapacitet: 300 ml/h – Vattenbehållarens volym: 6 L – Märkspänning: 230 V AC –
25SVENSKATOPCOM Ultrasonic Humidifier 18015 Enkel användningAnvändning av kontrollpanelen1. På/av• Tryck på på/av-knappen (1b) för att starta luftfukt
26TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18016 Rengöring6.1 Vattenbehållare• Droppa ett par droppar rengöringsmedel i vattenbehållaren.• Fyll den till hälften m
27DANSKTOPCOM Ultrasonic Humidifier 18011 Før den tages i brug første gang 1.1 FormålYngre børn får normalt 6-8 forkølelser og infektioner i de øvre l
28TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18012 Tekniske specifikationer – Fugtkapacitet: 300ml/t – Vandtankens volumen: 6 l – Nominel spænding: 230 V AC –
29DANSKTOPCOM Ultrasonic Humidifier 18015 Enkel betjeningBetjening og brug af kontrolpanelet1. Til/Fra• Tryk på Til/Fra-knappen (1b) for at aktivere l
3ENGLISHTOPCOM Ultrasonic Humidifier 18011 Before initial use 1.1 Intended PurposeYoung children commonly get about 6-8 colds and upper respiratory tr
30TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18016 Rengøring6.1 Vandboks• Dryp nogle få dråber vaskemiddel i vandtanken.• Fyld den halvt med vand og ryst den op og
31NORSKTOPCOM Ultrasonic Humidifier 18011 Før første gangs bruk1.1 Tiltenkt brukSmå barn får vanligvis 6-8 forkjølelser og halsinfeksjoner hvert år. Å
32TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18012 Tekniske spesifikasjoner – Fuktkapasitet: 300 ml/t – Vannbeholderens volum: 6 l – Nominell spenning: 230 V AC
33NORSKTOPCOM Ultrasonic Humidifier 18015 Enkel betjeningBetjening og bruk av betjeningspanelet1. På/av• Trykk på På/Av-knappen (1b) for å aktivere lu
34TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18016 Rengjøring6.1 Vannbeholder• Drypp noen dråper vaskemiddel i vannbeholderen.• Fyll beholderen halvveis med vann og
35ITALIANOTOPCOM Ultrasonic Humidifier 18011 Prima dell'uso 1.1 Destinazione d'usoI bambini generalmente soffrono dai 6 agli 8 raffreddori a
36TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18012 Specifiche tecniche – Capacità di umidità: 300ml/h – Volume del serbatoio dell'acqua: 6L – Voltaggio sti
37ITALIANOTOPCOM Ultrasonic Humidifier 18015 Funzionamento di baseFunzionamento ed uso del pannello di controllo1. On/off• Premere il tasto On/Off (1b
38TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18016 Pulizia6.1 Serbatoio d'acqua• Mettere alcune gocce di detergente nel serbatoio dell'acqua.• Riempire fi
39SUOMITOPCOM Ultrasonic Humidifier 18011 Ennen ensimmäistä käyttöä1.1 KäyttötarkoitusOn tavallista, että pienet lapset saavat noin 6-8 flunssaa ja yl
4TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18012 Technical specifications – Moisture capacity: 300ml/h – Water tank volume:6L – Rated voltage: 230 V AC – Rate
40TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18012 Tekniset tiedot – Kostutuskapasiteetti: 300 ml/h – Vesisäiliön tilavuus: 6 l – Nimellisjännite: 230 V AC – Ni
41SUOMITOPCOM Ultrasonic Humidifier 18015 Helppo käyttääKäyttöpaneelin käyttö1. Virta päälle/pois• Käynnistä kostutin painamalla virtakatkaisinta (1b)
42TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18016 Puhdistus6.1 Vesisäiliö• Tiputa vesisäiliöön muutama pisara puhdistusainetta.• Täytä se puoliksi vedellä ja ravis
43PORTUGUÊSTOPCOM Ultrasonic Humidifier 18011 Antes da primeira utilização 1.1 Utilização previstaEm geral, as crianças têm cerca de 6 a 8 gripes e in
44TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18012 Especificações técnicas – Capacidade de humidificação: 300 ml/h – Volume do reservatório de água: 6 L – Tensã
45PORTUGUÊSTOPCOM Ultrasonic Humidifier 18015 Operação simplesOperação e utilização do painel de controlo1. Ligar/desligar• Prima o botão Ligar/Deslig
46TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18016 Limpeza6.1 Caixa da água• Deite algumas gotas de detergente no reservatório da água.• Encha com água até metade e
47ČESKYTOPCOM Ultrasonic Humidifier 18011Před zahájením používání1.1 Předpokládaný účel použitíMalé děti se každý rok běžně 6-8krát nachladí a onemocn
48TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18012 Technické specifikace – Kapacita dodávky vlhkosti: 300ml/h – Objem nádrže na vodu: 6 l – Jmenovité napětí: 230
49ČESKYTOPCOM Ultrasonic Humidifier 18015 Jednoduché ovládáníOvládání a používání ovládacího panelu1. Zapnutí/vypnutí •Spusťte zvlhčovač stisknutním t
5ENGLISHTOPCOM Ultrasonic Humidifier 18015 Simple operationOperation and use of the control panel1. On/off• Press the On/Off button (1b) to activate t
50TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18016 Čištění6.1 Zásobník na vodu• Do zásobníku na vodu kápněte několik kapek čistícího prostředku.• Naplňte jej do pol
51ΕΛΛΗΝΙΚΑTOPCOM Ultrasonic Humidifier 18011 Πριν από την πρώτη χρήση1.1 Προοριζόμενη χρήσηΤα μικρά παιδιά συνήθως παθαίνουν κρυολογήματα και λοιμώξει
52TOPCOM Ultrasonic Humidifier 1801• Ο υγραντήρας υπερήχων πρέπει να καθαρίζεται τακτικά. Ανατρέξτε στις οδηγίες καθαρισμού στο παρόν εγχειρίδιο και α
53ΕΛΛΗΝΙΚΑTOPCOM Ultrasonic Humidifier 18015 Απλή λειτουργίαΛειτουργία και χρήση του πίνακα ελέγχου1. On/off• Πατήστε το πλήκτρο On/Off (1b) για να θέ
54TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18016 Καθαρισμός6.1 ∆οχείο νερού• Ρίξτε μερικές σταγόνες απορρυπαντικού μέσα στο δοχείο νερού.• Γεμίστε το μέχρι τη μέσ
55MAGYARTOPCOM Ultrasonic Humidifier 18011 Használat előtti tudnivalók1.1 RendeltetésA kisgyermekek évente mintegy 6-8 alkalommal hűlnek meg vagy kapn
56TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18012Műszaki adatok – Párásítóképesség: 300 ml/h – Víztartály térfogata: 6 l – Névleges feszültség: 230 V AC – Névl
57MAGYARTOPCOM Ultrasonic Humidifier 18015 Egyszerű használatÜzemeltetés és a kezelőpanel használata1. Be-ki• A párásító bekapcsolásához nyomja meg a
58TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18016 Tisztítás6.1 Víztartály• Csepegtessen a víztartályba egy kevés tisztítószert.• Töltse fel félig vízzel, és rázza
59POLSKITOPCOM Ultrasonic Humidifier 18011 Przed rozpoczęciem użytkowania 1.1 PrzeznaczenieMałe dzieci przeziębiają się i mają zapalenia górnych dróg
6TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18016 Cleaning6.1 Water box• Drop a few drops of detergent into the water tank.• Fill it half with water and shake it up
60TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18012 Specyfikacje techniczne – Wydajność nawilżania: 300ml/h – Objętość zbiornika wody: 6 l – Napięcie znamionowe:
61POLSKITOPCOM Ultrasonic Humidifier 18015 Podstawowa obsługaObsługa i użytkowanie panelu sterowania1. zał./wył. (On/Off)•Wciśnij przycisk zał./wył. (
62TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18016 Czyszczenie6.1 Zbiornik wody•Wpuść do zbiornika kilka kropel detergentu.• Napełnij go do połowy wodą i potrząśnij
63SLOVENČINATOPCOM Ultrasonic Humidifier 18011 Pred prvým použitím1.1 Účel použitiaMalé deti sú zvyčajne každoročne cca 6 až 8-krát prechladnuté a maj
64TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18012 Technické údaje – Kapacita vlhkosti: 300ml/h – Objem vodnej nádrže: 6 l – Menovité napätie: 230 V AC – Menovi
65SLOVENČINATOPCOM Ultrasonic Humidifier 18015 Jednoduchá prevádzkaOvládanie a používanie ovládacieho panela1. Zapnúť/Vypnúť• Ak chcete zvlhčovač akti
66TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18016 Čistenie6.1 Vodná nádrž• Do vodnej nádrže kvapnite niekoľko kvapiek čistiaceho prostriedku.• Naplňte ju spolovice
HL_Ultrasonic Humidifier 1801 D106.book Page 67 Sunday, May 29, 2011 7:33 PM
ULTRASONIC HUMIDIFIER 1801visit our websitewww.topcom-kidzzz.comMD10600156®HL_Ultrasonic Humidifier 1801 D106.book Page 68 Sunday, May 29, 2011 7:3
7NEDERLANDSTOPCOM Ultrasonic Humidifier 18011 Voor het eerste gebruik 1.1 Beoogd gebruikJonge kinderen krijgen per jaar gemiddeld 6 tot 8 verkoudheden
8TOPCOM Ultrasonic Humidifier 18012 Technische specificaties – Bevochtigingscapaciteit: 300 ml/h – Volume waterreservoir: 6 l – Nominaal voltage:
9NEDERLANDSTOPCOM Ultrasonic Humidifier 18015 Eenvoudige bedieningWerking en gebruik van het bedieningspaneel1. Aan/uit• Druk de aan/uit-toets (1b) in
Comentarios a estos manuales